About Us

Although there are about 12500 temples in number in the island there are no infrastructure facilities such as electricity, water, and Sanghavasa in most of them. Chetiya and shrine room have not constructed in many temples. Even some of the historical temples are not in a position to get themselves repaired. Most of the Dayakas are unable to come forward since their income is insufficent even for their living.

දිවයිනේ බෞද්ධ සිද්ධස්ථාන 12,500 ක් පමණ ඇතත්, බොහොමයක ජලය, විදුලිය හා සංඝාවාස වැනි අත්‍යවශ්‍ය මූලික යටිතල පහසුකම්වත් නැත. චෛත්‍යය, බුදු මැදුර හා බෝධිය ද නැති තැන් බොහෝ ය. පැරණි ඓතිහාසික ඇතැම් සිද්ධස්ථාන පවා අළුත්වැඩියා කරගත නොහැකිව පවතී. බොහෝ දායකයන් තම තමන්ගේ එදිනෙදා මූලික අවශ්‍යතා පවා ඉටුකරගත නොහැකි තරම් දුප්පතුන් ය. පදිංචියට නිවාස මෙන්ම දිවිපෙවෙත ගෙවීමට හරිහමං ආදායමක් ද නැති ඔවුන්ගෙන් වැඩිදෙනා රෝගාබාධවලින් ද පීඩා විඳිති. මෙම දුෂ්කරතා මැද බොහෝ දායකයන්ට විහාරස්ථානවල අඩුපාඩු පිරිමැසීමට නොහැකිව සිටිති. ආදායමක් ඇති ටිකදෙනා ද ඒ සඳහා ඉදිරිපත්වන්නේ විරලවය.

Board of Management
17 - elected by the general body
04 - exofficio

පාලක මණ්ඩලය :- මහා සභාවෙන් - 17
නිල බලයෙන් - 04

Advisory Board
04 Mahanayaka Theros of Three Nikayas (Siyam, Malwatte & Asgiriya) Amarapura & Ramanna.
උපදේශක මණ්ඩලය :- ත්‍රෛනිකායික මහානාහිමිවරුන් 04

General Body
Buddhist Temples and Dewalas obtained membership of this Foundation.
මහා සභාව :- මෙම පදනමේ සාමාජිකත්වය ලබා ඇති සිද්ධස්ථාන

District Committee
District committee is elected by the members of the foundation in the district concerned and the coordination work of the members of the district concerned will be attended by them. Members of the District committee represent the General Body.

දිස්ති‍්‍රක් කාරක සභා :- දිස්ති‍්‍රක්කයකට අයත් සියලු සාමාජිකයන් අතුරින් දිස්ති‍්‍රක් කාරක සභාවක් තෝරා ගනු ලැබේ. එම දිස්ති‍්‍රක් කාරක සභාව විසින් දිස්ති‍්‍රක්කයේ සාමාජික සිද්ධස්ථානවලට අදාළවන කටයුතු සම්බන්ධීකරණය කරනු ලැබේ. දිස්ති‍්‍රක් කාරක සභිකයන් මහා සභාවේ නියෝජිතයෝද වෙති.

Membership Fee
Minimum - Rs. 1000/= per annum
Maximum - No limit - Any amount of money can be offed according to the ability of the member / philanthropist.
සාමාජික දායක මුදල:- අවමය වසරකට රු. 1000/= යි’ සාමාජිකාවන්ගේ/ පරිත්‍යාගශීලින්ගේ හැකියාව මත ඕනෑම මුදල් ප‍්‍රමාණයක් පිරිනැමිිය හැකිය.

Donations
A philanthropist / donor could offer any amount of money he likes.
ආධාර / පරිත්‍යාග :- පරිත්‍යාගශීලී දැහැමි ඉපයීම් ඇති ඕනෑම දානපතියකුට තමා කැමති මුදල් ප‍්‍රමාණයක් ඕනෑම කරුණකට හෝ පොදුවේ හෝ පිරිනැමිය හැකිය.

Bank / Account No.
Headquarters Branch, Sampath Bank PLC, Colombo 02.
Current Account – 002960000695
බැංකුව / ගිණුම් අංකය :- කොළඹ 2, සම්පත් බැංකුව, මූලස්ථාන ශාඛාව,
ජංගම ගිණුම් : 002960000695

Objectives : Way forward of the foundation

(a). 4. Sustainability & Upliftment of the Sasana / චිරස්ථිතිය හා ශාසනාභිවෘද්ධිය

4.1 Taking steps to curtail vilification of the Buddha, the Doctrine and the members of the Mahasangha.
4.2 Taking appropriate action to sustain & safeguard the Buddha Sasana.
4.3 intervening into the problem of finding suitable sites for new temples those constructed on unsuitable sites.
4.4 To provide facilities and assistance to the Bhikkus and Silmatas when and where necessary.
4.5 To encourage the temples for the training of Bhikkus in the fields of preaching Dhamma and chanting Pirith in accordance with the Thripitaka by providing assistance where necessary.

1.තෙරුවන්ගේ ගෞරවය රැුකගැනීම සඳහා සියලු නීත්‍යානුකූල කි‍්‍රයාමාර්ග ගැනීම.
2.අළුත්වැඩිියා කරගැනීමට නොහැකිව තිබෙන සිද්ධස්ථාන ප‍්‍රකෘතිමත් කර ගැනීමට උපකාර කිරීම.
3.නුසුදුසු තැන්වල පිහිටුවා ඇති විහාරස්ථානවලට සුදුසු ස්ථාන ලබාදීමට මැදිහත්වීම.
4.ආධාර උපකාර අවශ්‍ය භිඏූන්් වහන්සේලාට හා සිල්මාතාවන්ට සිවුපසයත්” දහම් අධ්‍යාපනයත් උදෙසා පිහිටවීම.
5.පිරිත් හා ධර්ම දේශනා පිළිබඳව ප‍්‍රවීණතාව තහවුරු කිරීමට කටයුතු කරන විහාරස්ථානවලට ආධාර උපකාර කරමින් එම කටයුතු දිරිමත් කිරීම.

(d). Development / Upliftment of the people - ජනතා අභිවෘද්ධිය හා සංවර්ධනය

4.6 To help the needy children for their school education.
4.7 To provide assistance in settling the Bank Housing loans which were defaulted and the land concerned are subjected to be sold by accutions.
4.8 To take suitable steps for the upliftment of the poor people.
4.9 To take steps to grant mental relief to the persons concerned avoiding attempts of suicides and reducing mental stress / agony by way of consultation services based an Buddhist philosophy conducted by specialists in the appropriate fields.

1. නැතිබැරි දරුවන්ට අධ්‍යාපන දියුණුව උදෙසා අතහිත දීම.
2. ඉඩම්, නිවාස හා ස්වයං ජීවනෝපාය මාර්ග වෙනුවෙන් නැතිබැරි අයට ආධාර කිරීමෙන් සහන සැලසීම.
3. නිවාස ණය ගෙවා ගත නොහැකිව සින්නවීමට භාජනය වූ නිවාස බේරාදීමට මැදිහත්වීම.
4. ජනතා හිතසුව පිණිස උපකාරීවන කි‍්‍රයාමාර්ග ගැනීම.

(c.) Disable youths - ආබාධිත සිසුන්ගේ යහපත

4.10 To facilitate the disable students local or foreign following university courses on Buddhist Philosophy / Doctrine in the field of comparative religious education in the Sri Lankan universities by conducting lectures by the appropriate university professors and to provide residential facilities and necessary modern equipments audio / visual like hearing aids.
4.11 To establish an education center with a library with modern facilities and with necessary Thripitaka Books enabling the followers gaining advanced knowledge on Buddhist Philosophy / Doctrine.

1. මෙරට සරසවිවල බෞද්ධ දර්ශනය ඉගෙනීමෙහි යෙදෙන දේශීය, විදේශීය ආබාධිත ශිෂ්‍යයන්ට සතියකට වරක් හා නේවාසික පහසුකම් සහිතව ප‍්‍රවීණ ආචාර්යවරුන් ලවා විශේෂ දේශන සංවිධානය කරදීමෙන් සහ ශ‍්‍රව්‍ය, දෘශ්‍ය උපකරණ සපයමින් ඔවුන්ගේ අධ්‍යාපන කටයුතු පහසු කරදීම.
2.බෞද්ධ ධර්මය හා දර්ශනය පිළිබඳ දැනුම වර්ධනය කර ගැනීම සඳහා ති‍්‍රපිටක පොත් සහිත පුස්තකාලයක් සහිත අධ්‍යාපන මධ්‍යස්ථානයක් පවත්වාගෙන යාම.

(d.) Cancer & Heart patients - පිළිකා හා හෘද රෝගීන්ගේ යහපත

4.12 To conduct meditation programmes weekly based on Buddhist principles with the assistance of specialists in the field, for the cancer and heart patients to get them relief reducing mental stress or agony.

පිළිකා හා හෘද රෝගීන්ගේ ආතතිය දුරලීම සඳහා විශ්ව විද්‍යාල සහාය ලබාදීම ආචාර්යවරුන් වැනි ප‍්‍රවීණයන් මඟින් බෞද්ධ භාවනාමය වැඩසටහනක් සතියකට වරක් පැවැත්වීමෙන් ඔවුන් මානසිකව සුවපත් කිරීම.

(e.). Preventing attempts of suicide - දිවිතොරකර ගැනීම් වැළැක්වීම

4.13 To take meaningful steps preventing attempts of suicide offering mental relief through Buddhist Philosophy and giving opportunities to start self employment projects for the persons concerned for their livelihood.
4.14 To take every possible steps to fulfill reasonable requests receiving on behalf of human beings by implementing appropriate projects and programmes.

Action will be taken on priority basis and requests are fulfilled after making inquiries on the applications received.
Any matter can be forwarded and discussed freely. You are not subjected to any discrimination. Everything will be treated confidential.
This foundation is open for everyone.
All these services are provided with the patronage of the philanthropists who donate from their legal and pious earnings.
Our main and only purpose is to keep you better healthy and wealthy.
Let us save money by reducing and avoiding the competition of heavy expenses & big publicity campaigns at least by ten percent of the cost and offer some amount to this fund and see the difference in your life time and long term results in two decades. Help others to live long peacefully, healthy, wealthy and happily.

දිවි තොරකරගැනීම් වළක්වා බෞද්ධ දර්ශනය තුළින් සිත් සුවපත් කිරීමෙන් හා ස්වයං ජීවනමාර්ග සලසමින් පුරවැසියන්ගේ අභිමානය රැකදීම.

මෙම පදනම වෙත ලැබෙන සාධාරණ ඉල්ලීම් මනුෂ්‍ය සංහතිය වෙනුවෙන් ඉටුකරදීමට ගතහැකි සෑම පියවරක්ම ගැනීම.

ඊට අදාල වැඩසටහන් හා ව්‍යාපෘති කි‍්‍රයාත්මක කිරීම.
මෙම ඉහත කී අරමුණු නැතිබැරි අයට ප‍්‍රමුඛතාවය ලැබෙන පරිදි අවශ්‍යතා ඉටුකරදීමට පියවර ගනු ලැබේ. ඒ ඒ කාරණා යටතේ ඉල්ලුම් පත‍්‍රයක් පුරවා කරුණු ලබාගැනීමෙන් පසුව ඒවා පිළිබඳව පරීඏා කර තහවුරුවන ආකාරයට ඉල්ලීම් ඉටුකර දෙනු ලැබේ.

ඕනෑම කාරණයක් නිදහසේ ඉදිරිපත් කිරීමට, සාකච්ඡුා කිරීමට ඕනෑම පුරවැසියෙකුට ඉඩකඩ ඇත. කිසිදු වෙනස්කමකට භාජනය නොවේ. සෑම කරුණකම රහස්‍යභාවය රැුකගනු ලැබේ. ඇතිනැති සැමට විවෘතය.
නීත්‍යානුකූල වූද, දැහැමි වූද ආදායමින් පිරිනැමෙන පරිත්‍යාගශීලීන්ගේ හුදු ආධාරයෙන් මෙම සියලු සේවා සපයනු ලබන අතර මිනිස් වර්ගයාට යහපත හා අභිවෘද්ධිය සැලසීම ඒකායන පරමාර්ථය වේ.

විශාල උත්කර්ෂවත් සංදර්ශන වියදම් හා ප‍්‍රචාරන වියදම් තරඟ 10% කින්වත් අඩුකර එම ඉතිරිකිරීම් සෙසු අයගේ සතුට හා අභිවෘද්ධියට යොදවමු. ඔබගේ කාලයේදීම ඒවායේ ප‍්‍රතිඵල දැකගත හැකිය.
තරඟයේ රඟ දශක දෙකක් තුළ පෙනෙනු ඇත.

Visakaha the greatest female supporter of The Buddha, politely requested a Bhikkhu who visited for alms to move onto the next door, saying that her father in law was eating stale food when he was eating some sweet rice porridge as if he had not seen "and ignored " the Bhikkhu.
Eating of stale food is enjoying the merit of past lives without accruing merit in present life.

ආරභඛ නික්ඛමථ යුඤ්ජථ බුද්ධ සාසනේ.
බුද්ධියෙන් ඉදිරිය දකින්නෝ ඉදිරිපත් වෙත්වා !
ති‍්‍රවිධ රත්නයේ ආශීර්වාදය ඔබට ලැබේවා !

5. For Inquiries

1. Most ven. Malwne Pannasara Nayake Thero (Hony President)
Adhinavaramaya, Hewagama, Kaduwela, Sri Lanka. Tel: 011 257 93 80
2. Ven. Dr. Akuratiye Nanda Nayaka Thero (Hony Vice President)
Vidyodaya Maha Prrivena, Maligakanda, Maradana, Colombo 10, Sri Lanka. Tel: 071 4 94 37 48
3. K. Kalupahana (Secretary) 23, Kumaratunge Mawatha, Kalutara North, Sri Lanka. Tel: 071 8262241
4. A. Hettiarachchi (Accountant) 35, 3rd Lane, Pragathi Mawatha, Gonamadiththa Road, Madapatha, Sri Lanka. Tel: 0718 011 978

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Sri Lanka Buddhist Vihara Devala Foundation.

Board of Governers

  1. Most ven. Malvane Pannasara Anunayake Thero
    Abhinawaramaya, Hewagama, Kaduwela. (Hony President / chairman)
  2. Ven. Dr.Akurutiye Nanda Nayaka Thero (Vice President)
    Vidyaloka pirivena, Galle. Vidyodaya Maha pirivena, Maligakanda, Colombo 10.
  3. Ven. Dr. Pannila Ananda nayaka Thero,
    Attanagalla, Rajamaha viharaya,Attanagalla.
  4. Ven.Pahamune Sumangala Nayaka Thero,
    Somawathie Chaithyarama Rajamaha Viharaya, Hingurakgoda.
  5. Most Ven. Vendaruwe Upali Anunayaka Thero,
    Gal Viharaya, Polonnaruwa.
  6. Ven. Bengamuwe Dhammadinna Nayaka Thero,
    Pelmadulla Rajamaha Viharaya, Palmadulla.
  7. Ven. Dr. Dewalegama Dhammasena Nayaka Thero,
    Thissamaharama Rajamaha Viharaya, Thissamaharamaya.
  8. Ven. Daranagama Gnanasiri Nayaka Thero,
    Sapugaskanda Sri Maha Rajamaha Viharaya, Hapugaskanda, Makola.
  9. Ven. Manapaha Rathnasara Nayaka Thero,
    Wararala Rajamaha Viharaya, Periyakadunelawa,Ibbagamuwa, .
  10. Ven.Dr. Kokkawita Vipulasara Nayake Thero
    Keththarama Kande Purana Rajamaha Viharaya Kaluwamodara, Aluthgama.
  11. Ven. Dampahala Seelananda Nayake Thero,
    Sri Saddharmakara Piriven Viharaya, Rathnapura.
  12. Ven. Frof. Medagoda Abhayathissa Nayake Thero,
    Sri Sunethradevi Piriven Rajamaha Viharaya, Boralesgamuwa.
  13. Ven. Lunugama Sumanaratana Nayake Thero
    Sri Parakumba Rajamaha Viharaya Lunugama.
  14. Ven. Telwalle Nagitha Nayake Thero
    Gotami Viharaya Borella, Colombo 08.
  15. Ven. Thelambugammana Chandananda Nayake Thero
    Sri Pushparamaya Kobeigane.
  16. Ven. Kehewala Sumangala Thero, Trustee,
    Yatagala Rajamaha Viharaya , Unawatuna.
  17. Ven. Uluvitike Bodhiseeha Thero
    Kachchiwatte Purana Temple Megalle, Galle.
  18. Ven. Polonnaruwa Dhammananda Sil matha,
    President National Silmatha Council, Uppalawanna Silmatha Aramaya Kaduruwela, Polonnaruwa.
  19. Ven. Mulgirigala Seelapriya Maninda Sil Matha,
    Secretary, National Silmatha Council, Seelawathie Aramaya, Walapola, Panadura.
  20. Mr. Pradeep Nilanga Dela
    Diyawadana Nilame
    Sri Dalada Maligawa / Temple of Tooth Relic Kandy.

Ex Offico

  1. Ven. Dr. Welamitiyawa Kusaladamma Nayake Thero,
    Parivenadipathi, Vidyalankara Pirivena, Peliyagoda.
  2. Ven. Dr. Balangoda Sobitha Nayake Thero,
    Parivenadipathi, Vidyodaya Pirivena Maligakanda,
    Colombo 10.
  3. Ven. Talalle Meththananda Nayake Thero,
    Parivenadipathi, Sri Saddharmakara Pirivena, Pinwatte, Panadura.
  4. Ven. Hapuwalane Saranankara Nayake Thero,
    Viharadhipathi, Saraswathie Piriven Viharaya, Balagalla, Divulapitiya.
  5. Ven.Polonnaruwe Dammananda Silmatha,
    President, National Silmatha Council, Uppalawanna Aramaya, Kaduruwela, Polonnaruwa.
  6. Ven. Mulgirigala Seelapriya Mahinda Sil Matha,
    Secretary,National Silmatha Council, Seelawathie Silmatha Aramaya, Walapala, Panadura.

 

  1. Secretary, Mr. K. Kalupahana
    23, Kumarathunga Mawatha, Kalutara North.
  2. Accountant, Mr. A. Hettiarachchi,
    35, 3rd Lane, Gonamaditta Road, Madapatha.